Morice, Easy Greek Stories, 126. Un noble arquero persa a prueba (1/3)

     σατράπης γενόμενος ὁ Γεσελὴρ ἐς τοσοῦτον ὕβρεως προ-ῆλθεν, ὥστε, τιάραν* ἐπὶ σκόλοπος* ἀνα-κρεμάσας (κρεμάννυμι: Lat. suspendo), ἐ-κέλευσε τοὺς παρ-ιόντας πάντας ταύτην προς-κυνεῖν.

τιάρα
  
σκόλοπες

     οἱ μὲν οὖν ἄλλοι ταῦτα ἐ-ποίουν· ἦν δὲ Τέλλος τις, τοξότης τῶν τότε ἀνθρώπων μακρῷ ἄριστος, καὶ δόξαν ἔχων ἐν τῇ πατρίδι, ὡς συνετὸς ἀνὴρ ὢν, καὶ ἅμα εὔτολμος.

     πυθόμενος ἄρα οὗτος οἷα ὁ σατράπης κελεύει, ἠγανάκτησε. παρ-ιὼν δέ ποτε παρ’ ἐκεῖνον τὸν τόπον, καὶ τὴν τιάραν ἰδὼν, οὐ μόνον αὐτὴν οὐ προς-ε-κύνησεν, ἀλλὰ καὶ ὀϊστὸν ἐπὶ αὐτῇ ἐφ-ῆκεν ἀπὸ τοῦ τόξου. 

ὁ τοξότης ἐφίησιν ὀϊστὸν ἀπὸ τοῦ τόξου (: τοξεύει) ἐπὶ σκοποῦ


     πρὸς ταῦτα οὖν ὀργισθεὶς ὁ Γεσελὴρ ἐ-κέλευσε τοὺς δορυφόρους συλ-λαβεῖν ἐκεῖνον ἐπὶ θανάτῳ.